沉默的羔羊经典台词中英双语

句文网    发表于:2020-11-12 07:10:41

沉默的羔羊经典台词中英双语,这部电影由小说家托马斯.哈里斯的同名小说所改编,是20世纪90年代以来深刻反映美国社会犯罪问题的经典之作。

沉默的羔羊经典台词中英双语:

1.A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.

曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。

2.The world is more interesting with you in it.有你,世界更有趣。

3.How do we first start to covet?We covet what we see every day.我们怎样开始贪图的?我们贪图那些每天见到的东西。

4.You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to.

你看见很多,难道不是吗,博士?为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕。

5.Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too.

杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗?很明显你们彼此都有好感。

6.I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to.

我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。里面的场景太吓人了。

7.I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...? 现在我会聆听。在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢?

8.You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the fbi.

你知道我是怎么看你的?你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个土包子。一个整洁干净而强加进一点品味的土包子。良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,史达琳特工?你拼命想摆脱你的口音,纯正的西弗吉尼亚口音。亲爱的,你的父亲是做什么的?他是矿工?他带着羔羊的臭味?你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔联邦调查局。

沉默的羔羊介绍:

克拉丽丝是联邦调查局的见习特工。她所在的城市发生了一系列的命案,凶手是一名专剥女性的皮的变态杀人犯“野牛比尔”。克拉丽丝奉命去一所戒备森严的监狱访问精神病专家汉尼拔博士,以此获取罪犯的心理行为资料来帮助破案。汉尼拔是一位智商极高、思维敏捷但高度变态的中年男子,并且是个食人狂魔,他要求克拉丽丝说出个人经历供自己分析以换取他的协助。不久,又发了出现一具女尸。克拉丽丝发现了两个新线索:其一,死者背部被剥去了两块菱形的皮;其二,死者喉咙里有个小手指大的虫茧。据昆虫专家分析,这是源于亚洲的一种蛾,被称为“地狱昆虫”。

又有一位女子被绑架了,这一次是参议员的女儿。克拉丽丝向博士求助,博士仍对她进行心理分析,克拉丽斯说出童年的最痛苦的回忆是父亲去世后的一段日子。博士提示克拉丽丝,蛾的特征是变,由虫变成蛹,又由蛹变成蛾,“野牛比尔”也想变,由于童年时遭到过继母的虐待,比尔产生了一种变态心理,他去过三家变性手术中心,但是遭到了拒绝……他们的谈话被主治医生奇顿窃听去,他想抢头功,于是对汉尼拔进行审讯,然而一无所获。 后来博士被转移到另一家监狱。克拉丽丝闻讯赶来,经过一番询问,汉尼拔了解了克拉丽丝为什么总会听到羔羊的惨叫,可正当她要求博士说出凶手的名字时,奇顿带卫兵赶来把克拉丽丝架走了。不久,博士利用奇顿丢下的圆珠笔的金属丝打开了手镣,杀死了卫兵,逃之夭夭。克拉丽丝一个人继续寻找线索,逐渐把对象锁定在一个叫詹姆·伽姆的人身上,因为他曾在海关提过一箱来自苏里南的活毛虫,还去过变性中心。克拉丽丝找到了“野牛比尔”的住处,她和凶手在阴森的地下室里发生了激烈较量,最后克拉丽丝击中了詹姆,救出了参议员的女儿。“野牛比尔”被击毙了,然而更危险的人物却又出现了。在庆功会上,克拉丽丝接到了汉尼拔博士的电话,电话挂断后,汉尼拔戴着墨镜,无声地进入人流,寻找他的猎物——奇顿去了

更多相关内容: